サウンドオブミュージック(283)
———————————【283】——————————————
After the last carol, still sitting around the table, we started
to write our Christmas letters. After a short throught I wrote
down :
" Dear Christ Child : It would make my life so much
easier if You would bringeach child here in the house
a pair of nailed boots, a Wetterfleck, and a pair of
wool mittens. I myself do not need anything, as
I shall go b ack to Nonnberg soon anyway. "
————————————(訳)—————————————————
最後の聖歌を歌い終わっても、まだ私たちはテーブルの
周りに座り続け、クリスマス・レターを書き留めました。
しばらく考えて、私はこう書きました。
「敬愛なる御子キリスト様: 当家の子らにスパイク・
ブーツをお与えください。それと毛糸のミトンをお与
えください。そのためなら、私はもっと簡素な暮らし
で結構でございます。私に関しましては、間もなくノ
ンベルクに帰る身の上なれば、必要なものはございま
せん。」
————————————⦅語句⦆————————————————
carol 聖歌、讃美歌、(クリオスマスで歌われる)喜びの歌