第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(401)(英語学習)サウンドオブミュージック

 
サウンドオブミュージック(401)


 
———————————【401】———————————————————
 
  Who starts such a story ?    Nobody.   It doesn't start as a 
story ;   it starts as an inflexion of the voice,  a question asked 
in a certain tone and not answered with  " no " ;  a  prolonged
little silence,  a twinkle in the eye,  a long-drawn " we-e-e-ell—
I don't know. " These are the roots of the tree whose poisonous 
fruits are gossip and slander 

 


  ———————————(訳)—————————————————————

 

  誰がそんな作り話を言いふらしたの?   誰でもありません。
それは、作り話で始まったのではないのです。 それは声のもつ
抑揚から始まりました。 ある声音で発話された質問がありまし
た。 それに対し、間があって、すぐに「いいえ」の返事がな
かったのです。目が輝いて、長めに伸ばされた「そう・・・
・・・・だわね——わからないけど。」 こうしたことが、
ゴシップと名誉棄損の毒果実を実らせた樹木、諸悪の根源でし
た。


 ———————————《語句》———————————————————

    

story ①ストーリー ②うわさ、 ③作り話   ここでは③
inflexion  ① 抑揚、音調の変化   ② (文法用語)屈折、語形変化
        ここでは①の意味
slander  名誉棄損