サウンド オブ ミュージック(378)
———————————【378】———————————————
In my heart of hearts I had the greatest doubts as to whether
this science could be learned out of books, but he looked so
eager and expectant that I said :
“Well, there's nothing like* trying,”
earning a sigh of relief and a grateful look from his fine eyes.
For a moment it was like old times.
———————————— (訳)————————————————
心の奥底では、私はこの家事・家政学が本で習得できるかどうか
について、大いに疑っていました。しかし大佐はあまりにも、期待
を寄せているような表情だったので、私は言いました。
「そうですわね、試してみることほど、
いいものはないですわね。」
大佐の安堵の吐息が聞こえ、感謝の感謝然とした目が見えました。
————————————≪注釈≫—————————————————
nothing like のあとに(通常は)名詞が来ると、その名詞ほど、
素晴らしいものはない、と最上級で評価することになります。
文面には、better もbestも見当たりませんが、nothing (better) like と
補って考えてください。