サウンドオブミュージック(664)
𝓢𝓞𝓤𝓝𝓓 𝓞𝓕 𝓜𝓤𝓢𝓘𝓒
—————————【664】———————————————
“ Yes I do,” and I kissed him in the middle
of his angry mouth, “because you are. Very lucky
indeed. For all the money in the world you could
not have found out who your real friends sre, and
now you know.”
——————————(訳)————————————————
「いいえ、言わせてもらうわ」そう言って私は彼の
憤る口のただ中にキスをしました.「だってあなたは
ラッキーよ.本当にラッキーだわよ.だって、あなた
が手にすることの出来ない世界中のお金をもってして
も、誰があなたの本当の親友なのかを見つけることは
出来ないわ.それをあなた、わかっちゃったんだもの.」
..—————————⦅語彙⦆————————————————
Yes, I do:いいえ、違います.
このyes は自分の言ったことに対して「その
通り」だという肯定のyes です.なので、これが
ゲオルクを主語にすると、今度はno に変わります.
No, you don't 「いいえ、あなたそうじゃないのよ.」