サウンドオブミュージック(333)
———————————【333】———————————————
After we had sung our songs, I took Agtha's new guitar and,
for the first time, I sang my own favourite Christmas song.
" The Virgin's Lullaby."
—————————————(訳)—————————————————
幾つか歌い終わってから、私は、アガサのギターを手に取り、
初めて、私自身の好きなクリスマスソングを歌いました。
それは、
「ヴァージンズ ララバイ」
でした。
————————————《語句》————————————————
The Virgin's Lullaby 「聖母マリアの子守歌」と
でも訳すところ。ユーチューブでアップされてい
ました。
https://www.youtube.com/watch?v=SihRKv1AWmE
——————————— ≪ひとこと≫ —————————————————
Agthe のスペルが Agtha になっています。原文のほうが
そうなっているので、そのままにしました。発音は同じです。
どちらも「アガサ」と読みます。日傘と雨傘ほどの大差はありません。