サウンドオブミュージック(475)
————————————【475】————————————————
One of her older sisters, the warm-hearted, enthusiastic type,
said: " I shall carry the little ones' school bags, I shall eat no
dessert at all, I shall say three rosaries a day, and ..." It was
hard to convince her that the more resolutions you make, the
less chance there is that you keep any.
—————————————(訳)—————————————————
彼女のお姉ちゃんの一人に、心の優しい、熱心なタイプの子が
いて、言いました.「私は小さな子たちの学校カバンを持ってあ
げるわ.デザートは食べるのは止めます.1日3回お祈りを唱え
ます.それから...」 この子に決意を立てれば立てるほど、守
るのが困難になることを納得させるのは骨が折れました.
—————————————《語句》—————————————————
warm-hearted [形] 思いやりがある、親切な
enthusiastic type 熱中肌の人
resolution [可算] 決心、決意
the+比較級、 the + 比較級 ~すればするほど~だ
—————————————≪推理≫—————————————————
「彼女のお姉ちゃん」について、まず「彼女」とはおそらく
「マリア」でその「お姉ちゃん」は「ヘドウィック」
なぜなら、マルチナはまだ学校に上る年齢ではないし、
アガサは、もう大人なので、もっと分別があるはず.