サウンドオブミュージック(580)
—————————【580】————————————————
At this moment our host came down from his stony
hermitage to greet his guests. His eyes grew bigger
and bigger when he saw that fancy display of what
modern people , according to the book, need when
they want to go “ back to nature ” and lead a
“ simple life ” in the country.
——————————(訳)—————————————————
「こうして私たちはここに来ています」そう思った
瞬間、将校さんが彼の石で出来たポツンと一軒家から
彼のゲスト、私たちにご挨拶にやって来ました.そし
て将校さんは、モダンなお客がずらり並べたもの、
つまりそれらはキャンプのハンドブックにある「自然
に帰るには」「田舎暮らしのシンプルライフとは」の
指示に従った幻想的な品の数々なのでしたが、それらを
見て、目を皿のように大きく大きく膨らませたのでした.
—————————⦅語彙⦆—————————————————
his: 彼の;ここでは「将校さんの」
この人の名前がまだ出てきません.
人物的にはゲオルクのお父さん.
display:陳列;ここでは18個の箱から取り出された
品物の数々がずらりと並べられたもの.
hermitage:隠者の住み家;人里離れた一軒家
* Hermitage (hを大文字にするとロシアの
エルミタージュ美術館.尚この建造物群
は一軒家どころか世界最大規模の美術館)