サウンドオブミュージック(490)
—————————【490】——————————————
A guard of honour is there always; two soldiers
on each side presenting arms, two firemen in their
best uniforms with shiny helmets and a stern look,
two little boys, two little girls, two men, and two
women, representing the civil and military elements
of the community, paying a double homage, keeping
a watch at the tomb of their most beloved Friend,
and adoring, at the same time, the One Who said:
"I will be with you till the end of time ";
because high above the tomb on a little throne
stands the Blessed Sacrament in a monstrance, cover-
ed with a transparent white veil.
——————————(訳)————————————————
見張りの兵がいつもいます;両サイドに2人づつ.
2名の消防士もいます.一番いい制服姿で、ヘル
メットは輝いていて、その顔は真剣そのものです.
2人の少年と2人の少女、2人の成人男性と2人
の婦人がいて、それぞれ、地域社会の市民と兵士
という構成を象徴していて、そして同時に愛すべ
き友の墳墓の警固と、主へのあこがれという二重
の敬意を払っています.その憧れの主が言った言
葉は 「世の続く限り汝のそばに共にいよう」.
(それはこの墳墓の頭上ずっと高いところに、
ちいさな玉座があって、透き通るような白いヴェ
ールに包まれた顕示台の中で聖体が見守っている
ことで示されています)
ºº—————————《語句》————————————————
a guard of honour 歩哨(兵)、立哨(兵)、
儀杖兵、哨戒兵
presenting arm 銃を構える
the civil and military elements of the community
地域社会を構成する市民と兵士
elements はその社会を構成する層のことで
市民と兵士
till end of time 時の終わりまで、いつまでも、
時の続く限り
homage 尊敬、敬意、忠順の誓い
pay homage to ... ・・・に忠順を誓って臣下となる
・・・に敬意を払う
adore 愛する、慈しむ、敬愛する
throne 玉座、王座
Sacrament 秘跡
the Blessed Sacrament 聖体
monstrance 聖体顕示台