第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(488)(英語学習)サウンドオブミュージック


サウンドオブミュージック(488)  


—————————【488】—————————————————
  
 But in Austria and other Catholic countries there is still a 
side chapel of the church where there is great activity.  This is
the Holy Tomb.  More or less elaborately an oriental tomb has
been constructed according to the imagination of the local
artist,  and there one sees the figure of Christ resting in death.

 

——————————(訳)—————————————————

  オーストリアとその他のカトリックの国では、教会に
付属の小礼拝堂があってそこでも活動が盛んに行なわれま
す.それが聖墳墓礼拝です.東洋の墳墓が地元のアーチス
トたちによって、案外精密に建造されていて、キリストの
永眠する姿まで形作られているのが見えます.


——————————《語 句》—————————————————

more or less そこそこ、程度の差はあれ、大なり小なり
elaborately  精密に、念入りに、苦労して
Holy Tomb 辞書掲載なし→ネット検索→聖墳墓協会のページに
  画像がありました.インドのサーンチーの仏教遺跡のキリス
  トバージョンみたいなものでした.とりあえず訳語がいるの
  で勝手ながら「聖墳墓礼拝」としておきました.
figure ミニチュア精密人形    
Christ resting in death 永眠するキリスト   
one sees ~  私たちは~を見ることができます.
     ここでのone は we の代わりをしています.