第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(524)(英語学習)サウンドオブミュージック


サウンドオブミュージック(524)


—————————【524】—————————————————

 And  so  it went  now  for  the  next  thirty  days.   In  the even-
ings,   tired   from  sightseeing   we   would  go  to  one  of  the 
wonderful  operas   or  to  one  of   those  unforgettable  concerts;
but  we  were  never  enough  at  ease  to  enjoy it  really,  because
just  before  one  stepped   into  the  car  to  leave  for  the  opera,
another  telegram   had  announced   a  new-comer   “who  hadn't 
seen  dear  Georg ... Who  was  wondering  whether ...”  And
while   Leporello  surpassed  himself   in  the “Register Aria,”  I  
was  counting  beds  in my  mind  and  blaming  myself  bitterly for
not  having  changed  the  order  at  the  butcher's       
 
——————————(訳)—————————————————
  
そのようにして、また次の30日が過ぎてゆきました.夕方になると
観光で疲れて、私たちは素敵なオペラのひとつとか、あるいは忘れる
ことのできないコンサートのひとつに行ったりしました; でも私た
ちはのんびりと心底、コンサートを楽しむことはできませんでした.
そのわけというのも、オペラの観劇に行くため、さあ、これから車に
乗り込みましょうって時に、また新たな電報で、新参者の知らせを
受けたりしたのでした.「親愛なるゲオルク様...」にただの一度も会
ったことのない人が「泊めていただけるかどうか...」という新訪問
者の電報が知らせてきたのでした.そして舞台でレポレージョが
レジスター・アリア」のお手並みを見せている間も、私は我が家の
ベッド数の計算を腹の中でしていたのでした.同時にまた、肉屋へ
出した注文数の変更をしていないことに、しまったと言って自分を
責めたりしたというわけでした.

 

..—————————⦅語彙⦆—————————————————
    
Leporello:(人名)レポレロ、レポレヨ、レポレジョと、少なくとも
    3通りの読みがあります.スペイン語系の名前のようです.
    レポレージョと訳しておきます. 
    
Register Aria:すみません、調べましたがわかりませんでした.おそ
     らくモーツァルトのオペラ「ドン・ジョバンニ」に出て
     くるレポレロの歌う「カタログの歌」だと思います.モ
     ーツァルトは、ドイツ語のオペラ(ドイッチュ・シュピ
     ーゲル)を多く書いていますが、「ドン・ジョヴァンニ
     のオペラはモーツァルトでは例外的にイタリア語でかか
     れています.ただしそれでもレポレージョはスペイン系
     の名には変わりありません.ドン・ジョヴァンニのドン
     がスペイン語(男性名につける尊称)です.     
surpass oneself:手並みを見せる

       * ドイッチュ・シュピーゲル:歌のみでストーリーが展開していくイ
    タリア・オペラに対して、セリフをたくさん入れて通常劇
    仕立てにした劇に歌をふんだんに混ぜたもの.「魔笛」など
    モーツァルトの作品ではこの手のオペラが多い.