第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(41)(英語学習)


サウンドオブミュージック


——————————【41】——————————————
 
I was still higher than the steeples of the churches.
I looked over the quaint old Grabendächer ("ditch roofs," a roof construction
frequently used on old houses in Salzburg), followed with my eyes
the silver ribbon of the Salzach River, way over to the mountains from
which it came.
Over there must be Aigen, where I was to go.


——————————(訳)—————————————
  
私はまだ、教会の尖塔よりも高いところにいました。
風変わりで面白い、古風なグラーベンダハ(溝屋根、ザルツブルクでは
しばしば古風家屋に用いられる屋根建築)を眺め、それから
銀色のリボンのようなザルツァッハ川に、そしてその水源のはるか遠くの
山に、視線を走らせました。
あの向こうが、これから行くところのはず。


—————————《語句》——————————————
   
quaint (形)風変わりで面白い
the Salzach River ザルツァッハ川 
 レジデンツプラッツを通る全長225kmの川
   ドイツ・オーストリア間を流れ、古来、塩を運ぶ
   のに使われたところからザルツァッハ川
   (ザルツはドイツ語で塩)と呼ばれている