サウンドオブミュージック(706)
𝓢𝓞𝓤𝓝𝓓 𝓞𝓕 𝓜𝓤𝓢𝓘𝓒
—————————【706】————————————————
————— XII. From Hooby to Profession ———————————
The summer with its excitements had passed,
and the family had settled down again into
routine life.
It was a great day when I walked up the
hill to Nonberg with my little dauter Rosmarie
holding on to my hand, entrusting the child to
those sacred walls for schooling.
.——————————(訳)——————————————————
ワクワクすることの多かった夏も過ぎ去り、家族はもと
のいつもの生活に戻りました.
さてその日は愛娘ローズマリーを抱きかかえ、かのノ
ンベルク修道院の石段を登った崇高なる日でありました.
その子を聖人列する壁の台に差し出し、神に教えを授か
るためでした.
——————————⦅語句⦆————————————————
solemn:❶厳粛な、厳かな、重々しい;
❷まじめな、真剣な
resolution:決意、。決議、決定
Rosmarie:ローズマリー(女子名)
Rosemarie ではないかとフォンタナ版の他WM版
にも当たったがeは脱落していました.
Kindle 版は1650円もするのでチェックに至らず.
routine life:普段の生活、いつもの生活
sacred wall:(辞書不掲載語) 当て推量ですが、壁龕の献
上台ではないでしょうか.
schooling:(辞書不掲載語)当て推量ですが、神の教えを
肌で受けることでしょうか.
——————————⦅後記⦆————————————————
本日もわからない語句が立て続けにあったので、誤訳
になった可能性が大です.天気予報にたとえると、雨
の確率が90%のようなものです.すみません.町に
胃が降って来ました.町が胃だらけ.