第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(英語学習)サウンドオブミュージック(659)


サウンドオブミュージック(659)
𝓢𝓞𝓤𝓝𝓓 𝓞𝓕 𝓜𝓤𝓢𝓘𝓒


—————————【659】———————————————

 And  the  pastor  from  the  parish  church  most  
kindly helped  us  with  the  most  necessary  vestments  
and  vessels.  One  of  the  professors  of  the  Theological  
Faculty was  looking  for  a  quiet*  place  where  he  could  
write a  scholarly  book.  He  was  our  first  boarder,  and  
he  said  Mass  in  the  morning  and  gave  Benediction  
in the evening.   Whenever  my  husband  met  me  alone  
these  days,  he  said  hastily: “ Yes,  we  are  lucky,  
and  I  wouldn't  want  it  any  other  way.”


——————————(訳)————————————————

 そして教区の教会から来られた牧師さまがご親切にも
私たちにどうしても必要な法衣や聖器を準備してくださ
いました.神学部の教授のおひとりが学術書を執筆する
のに静かな場所を探しておられました.この男性が私た
ちの最初の下宿人となりました.この先生は、朝にミサ
をお唱えし、夕べは祝福の祈りを捧げます.最近夫が私
だけのときにはいつもあわてたように言います:「そう
だね、私たちはラッキーなんだよね.別の運命を望む
こともあるまい.」

 

*) 初版(FONTANA版)お持ちの方quite となっていますが
 quiet の植字ミスです(まだPCのなかった時代の書物).

..—————————⦅語彙⦆————————————————
         
pastor:❶ 牧師; ② 主任司祭 (米)   
vestment:① 衣服; ❷ 法衣 
vessel:(聖餐用の)聖器       
the Theological Faculty:神学部    
boarder:下宿人、board は食事という意味ですので
    食事付きの下宿を指します.     
Benediction:祝福、祈り      
hastily:あわてて、急いで