サウンドオブミュージック(618)
—————————【618】—————————————————
“Could you think of some kind of animal which
I could have here in bed with me ?”
I asked Georg.
He rushed off and came back with three tiny little baby
chicks. I was simply thrilled, called them Caspar,
Melchior, and Balthazar in honour of the Three Holy
Kings, and during the long hours when no visitors
were allowed, I had the nicest company.
——————————(訳)——————————————————
「ねえベッドに持ち込める種類の動物って何か
あるかしら?」
ゲオルクに聞いてみました.
ゲオルクはさっと消えたかと思うと3匹の小さなヒヨ
コをもって現れました.私はただもうワクワクして、
この子たちを、東方の三博士にちなんで、キャスパー、
メルキオール、バルタザールと呼ぶことにしました.
これでもう長時間の面会謝絶の間も、私には最高の友
が得られたのでした.
.—————————⦅語彙⦆—————————————————
company:仲間、ともだち
広く、一緒にいる人のことを言います.
日本語の「友」も「とも」にいる人の
ことかも知れませんね.company の類義語
にcompanion がありますが、同じ意味で使い
ます.注意点はcompanyが集合名詞なので
複数形にしません.何人いてもcompany.
companionの方は普通名詞扱いなのでひとり
ならば a companion.複数いればcompanions.
日本語ではコンパニオンのお嬢さんと
いうと、お酒に同席する人を指しますが、
英語は、どんな席でも、同席の人はみんな
companion. 90歳でもcompanion.
何か他に例はないかとぐるっと部屋を見回す
とあった.「夏の名残りのバラ」のCD.
all her lovely companions are faded and gone.
彼女の仲間はみんな枯れていなくなってしまった
こちらは複数形でしょ.
—————————≪註釈≫——————————————————
the Three Holy Kings:直訳すると、三聖王ですが、
定訳は「三賢者」もしくは「東方の三博士」です.
新約聖書に出てくる人物でイエスの誕生に際して
東方からやってきて愛でたとのことです.3人の
名前が、それぞれ、メルキオール Melchior、バルタ
ザール Balthasar、 カスパール Casper とのことで
す.
なぜ、やってきたか、恐らくはイエスが神である
ことの証明書みたいなものでしょう.「証明書が3通
もあるよ、だからイエスは神で間違いございません」
というわけですね.