第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(英語学習)サウンドオブミュージック(609)


サウンドオブミュージック(609)


—————————【609】———————————————————

 I withdrew with the little ones  into the guest wing,
and there we lived in seclusion.  When they were out
of danger and up for the first time,  it got me.


——————————(訳)————————————————————

  私は(ふたりの)この幼い子らと共に来客翼に引きこもり、
そこで、隔離生活を送りました.彼らが危険病状期が終わ
って、初めて人前に出た頃、今度は私がかかってしまいま
した.


..—————————⦅語彙⦆—————————————————

withdrew:(過去形) <withdraw:(自/他) 本文では(自)
     引っ込む、退く、撤退する、引きこもる、
     閉じこもる、 引退する
wing:翼(よく);建物の両翼(中央部から左右に張り出
   した部分で左翼、右翼に分かれる)トラップ邸では
   どちらかの翼の全部、または一部分を来客用に当て
   て、普段は使っていなかったたのでしょう.
guest wing:迎賓翼、賓客翼、来客用翼
up:「出現する」、「出てくる」という意味を示す小辞.
      品詞は副詞に分類される.ただしこの文法既定は
   曖昧で、be 動詞のあとに置かれ、状態を示す場合
   は形容詞とみることもできます.

——————————≪補足≫——————————————————

scarlet fever (しょう紅熱)は、伝染病の一種ですから、隔離
は止むを得ません.抗生物質の開発により、現在では法定
伝染病の指定からはずされた(日本では1998年)とのこと.