第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(英語学習)サウンドオブミュージック(603)


サウンドオブミュージック(603)


—————————【603】———————————————————

 After we had talked about the rich beauty of these summer
months,  Peter,  once more filling the glasses from the last
bottle,  said all of a sudden:
 “You know, it just occurs to me that after the first few
days I haven't even opened a book.  By the way,  Laura, have
you seen that old Handbook of Camping anywhere ?  I mislaid
it right at the beginning.”  
  And this was perhaps the greatest tribute that was ever 
paid  to  Veruda,  that hidden pearl of the sea.


——————————(訳)————————————————————

 この夏数か月の潤沢した魅力について語り合ってから、
ペーターが最後のワインボトルから各グラスになみなみ
と再度ついでから突然言い出しました:
 「ねえ、ここにきて初め2,3日は本を開かないという
ことがぼくにはあったんだ.ところで、ローラ、あの古い
キャンプのハンドブックをどこかでみたかい?  ぼくはあ
の本をしょっぱなに置き忘れてしまったんだ.」
   そしてこれがおそらくこのベルーダ島への最高の贈り物
だったのです.この隠された海の真珠と呼ばれるベルーダ
島への贈り物なのでした.


.—————————⦅語彙⦆—————————————————
            
you know:単なる間をつなぐ間投詞の一種で「あなたは知っている」
     という意味はありません.「あのね」、「でね」「ほら」
     など、発話に間をもたせるつなぎ言葉です.くだけた
     言葉ですので、親しい人との会話で用います.尚本文は
     文頭で使われていて、これから話すのに注意を引くため
     に「あのね」「実はね」「ええとね」のようなニュアンス
     です.           
mislaid:(過去) <mislay (他) [物]を置き忘れる、置き違える
tribute:捧げ物、贈り物、貢ぎ物、貢献、感謝のしるし
that hidden pearl of the sea:私の語学力不足ではっきり言えないの
     ですが、おそらくベルーダー島と同格の言いかえで、
     「あの隠された海の真珠、ベルーダ島」となるのだと
     思います.そのように訳しておきました.


—————————≪よけいなおしゃべり≫——————————————————

「お吉が得る」え?と思ったのですが、mislaidで置き違える
とするのを変換を忘れていて、画面をみたら「お吉が得る」
と出ていて笑ってしまいました.
 物を置き忘れると、お吉さんが拾うかもね!