第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(英語学習)サウンドオブミュージック(574)


サウンドオブミュージック(574)


—————————【574】——————————————————

The monks had planted a garden with medical herbs.  Long
after the Fathers had been  driven away  by Napoleon,  the 
herbs  had  spread  all over  the land,  and  during the hot 
summer  days and nights  they exhaled  the most wonderful
fragrance  which one  could smell  for miles and miles  out 
at sea,  thyme and lavender,  dill and sage,  mint and sweet  
geranium and rosemary,  and many more  which we couldn't
name.   


——————————(訳)———————————————————

嘗ては修道士たちが庭園で薬草を育てていました.ナポ
レオンが彼らを追い払ったずっと後には、薬草は地面の
いたる所に広がってゆき、夏の暑い時期には、昼夜を問
わず、極めて優美な芳香を放ちます.タイムやラヴベン
ダーも、ディルやセージも、ミントや甘い香りのゼラニ
ウムやローズマリー、その他さらに多くの名前のわから
ない薬草もあり、中には、海上をずっと何マイルも飛ん
で匂ってくるものもあります.


—————————⦅語彙⦆———————————————————

geranium:[dʒiréiniəm] テンジクアオイ、ゼラニウム      
dill:[dil] (植物) イノンド、 ディル [カラカサバナ科]


———————≪文法違反の訳文≫—————————————————

今回もテキスト側の過去形を現在形で訳しましたので、
学校の試験問題の答案なら不合格答案です.先生が添削
したなら、下記の訳になるかもしれません.こちらは
合格答案.

嘗ては修道士たちが庭園で薬草を育てていました.ナポ
レオンが彼らを追い払ったずっと後には、薬草は地面の
いたる所に広がってゆき、夏の暑い時期には、昼夜を問
わず、極めて優美な芳香を放ちました.タイムやラベン
ダーも、ディルやセージも、ミントや甘い香りのゼラニ
ウムやローズマリー、その他さらに多くの名前のわから
ない薬草もありました.中には、海上をずっと何マイル
も飛んで匂ってくるものもありました.