第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(英語学習)サウンドオブミュージック(569)


サウンドオブミュージック(569)


—————————【569】——————————————————

Nervously he searched  for his glasses,  which he never,
never found,  for  they were  usually  pushed up on his
forehead.  Then opening the book on page one,  he said:
“Now, cousin,  let us commence.” And then  he read 
to  my  unbelieving  ears:
 “‘The first step  to  be  taken  upon  reaching  the
prospective site  of the camp is  to investigate  whether
the site is:(a) sandy,  (b) rocky,  (c) swampy,  (d)
hilly,  (e) flat.’”
 Up went  the glasses,  and  with the voice  and air of 
Julius Caesar,  Peter shouted:
 “ Children, 'ten-shun ! Let's investigate.”


——————————(訳)———————————————————

いらいらとしてペーターは自分の眼鏡を探しましたが、
決して発見はできません.なぜならそれは、たいてい
額の上に押し上げているからでした.そのまま次に
ハンドブックの第1ページを開いて言うのでした:
 「さあ、奥さん、始めるとしよう」それからペータ
ーは私の、まさかと叫んでいる耳に読み上げました:

 「キャンプ出来そうな場所に着いたら、最初の段取り
は、その場所が次のいずれであるかを調べること:
(a) 砂地、(b) 岩場、(c) 湿地、(d) 斜面、(e) 平地.

 眼鏡を頭の上に載せたまま、そしてジュリアス・シ
ーザーばりの声で、ペーターが子供たちに叫んだので
した:
  「おい、みんな、いいか! これから調査をするぞ」 


—————————⦅語彙⦆———————————————————

prospective:(形)(限定) 見込みのある、有望な
ten-shun:attention の訛り発音を文字化したもの.
    (attention は彼らにとって外来語である).