サウンドオブミュージック(472)
—————————【472】————————————————
Of course, when Easter comes and these goods
are back on the table again, the stomachs feast
and celebrate together with the souls, sometimes
so much so that a doctor is needed. The money
which is saved by fasting goes to the poor, and the
time which is saved invested in prayer. Ancient
devotions like the Stations of the Cross are
much practised. Pilgrimages are undertaken,
and the soul, sobered and helped by the bodily
chastisement, finds easier access to heavenly things.
———————————(訳)————————————————
もちろん、イースターになって、こうしたもの(食材)
がテーブルの上に再び戻って来ると、胃袋たちが祝宴
を行ない、心から共に祝い、あまりにやり過ぎてひど
いときにはお医者さんも必要になります.
断食で節約できたお金は貧しい人々に行きます
(寄付をします).
節約できた時間は祈りに費やされます.十字架の道の留
のような古来の祈りも行なわれます.巡礼詣が行なわれ、
身体の抑制による洗練で煩悩が消え、たましいは天の事
物、所業に至る道を、よりたやすく見つけます.
——————————《語句》—————————————————
Stations of the Cross : 十字架の道の留(りゅう)
留とは場面のこと.
キリストの受難を表す14の場面の像.巡回して
各場面の像に行なう祈り.
invest (時間・労力など)を費やす
devotion ❶捧げること、奉献、献納 ❷献身、専心
❸信仰
devotions (pl) で(礼拝中の)祈祷、勤行
are undertaken 行なわる
pilgrimages 巡礼詣で
chastisement ❶懲罰、激しい非難、折檻
❷抑制による魂の洗練 ここでは❷の意味
sober (他) 冷静にする、落ち着かせる、~の酔いをさます
———————————《語註》—————————————————
so much so that a doctor is needed:.so much と
so that が相関関係を作っています.
so that a doctor is needed 医者が必要なほど
so mush それほど(胃袋が祝宴を催すやり方がやり過ぎる)
「医者が必要なほどまでやり過ぎる」という相関関係