サウンドオブミュージック(266)
——————————【266】————————————————————
That was meant for me, I knew. Wheather it was only teasing or wheather
he took my remark about the living-room for criticism, I could not make out.
———————————(訳)—————————————————————
その言葉は、私への当てこすりだったのは、わかりました。単にからかって
いたのか、私の「居間」発言への批判だったのかは、わかりませんが。
———————————《語彙》——————————————————
make out わかる、(答を)見つけ出す