サウンド オブ ミュージック(251)
—————————【251】———————————————
It was the Saturday before the first Sunday in Advent.
During lunch I said to Maria :
" Where do you usually put up the Advent wreath ? "
" Put up what ? "
I was aghast.
" Don't you have an Advent wreath every year ? "
" No, never. What is it ? "
" It is a large wreath made of fir greens, holding four
candled, one for each of the four Sundays of Advent.
People put it in their living-rooms.
It reminds them of the coming of Christmas.
They light the candles and sing Advent songs."
——————————(訳)————————————————
待降節前日の土曜日のことだった。昼食をしていたとき、
私は、マリアに聞いてみた。
「いつもは、どこに待降節のリースを飾るの?」
「何を飾るって?」
これには、おったまげた。
「待降節の花冠よ。あなたたち毎年するんじゃないの?」
「したことないけど、それって何?」
「樅ノ木の葉で作るのよ。そこに、各日曜日ごとに一本、
蝋燭を4つ立てるのよ。リースは各部屋に置くのよ。
そうしておいて、クリスマスを楽しみに待つの。
蝋燭を灯して、待降節の歌を歌ったりするの。」
..—————————⦅語彙》————————————————
Advent 待降節(クリスマスの4週間前の日曜日から始まる)
the advent (重要な人などの)出現、到来
wreath 花輪、(クリスマスの)リース、花冠
aghast. (形)(叙述)(~に)ぎょっとして、愕然として(at)
stand aghast at ~に仰天する
—————————— ≪感想≫ —————————————————
だんだん、訳が、原文から離れてきて、好き勝手になっております。
最後から2行目、
It reminds them of the coming of Christmas.
これは試験にも出そうな文なので、ちゃんと見ておきましょう。
「それは彼らにof 以下のことを思い出させる」、という意味です。
きっかけ + reminds + 思い出す人 + of + 思い出す内容
そのきっかけで of 以下を~さんが思い出しちゃう。