サウンドオブミュージック(199)
—————————【199】————————————————
I was quite overwhelmed by it all, and could not help
exclaiming :
" What a paradise for children. !"
Agathe, who was walking right in front of me, turned
around and asked, quite astonished,
" Why ? "
" Well ,"
I said,
" just think of the many wonderful things one
could do in such a wide garden, the many
games one could play, and ... "
" Oh, that's what you think, "
interrupted Agathe, and her young voice sounded very wise.
——————————(訳)—————————————————
私は、これに圧倒されて、思わず叫び声をあげました。
「なんとまあ、子供たちの楽園のような場所ね。」
私の前を歩いていたアガサが振り返り、びっくりして
聞きます。
「楽園って、どこが?」
「そうね。」
私は答えます。
「こんな広いお庭なら、何だって
できるじゃない。どんな遊びだって。」
「まあ、そんなことを考えてらしたの?」
アガサが話を遮ります。その若い声には聡明さが感じられました。