第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(155)(英語学習)


サウンドオブミュージック(155)

 


———————————【155】——————————————————
                 
     " He loves the children more than anything else in the 
      world.   He provides everything for the little girls, a 
      nursemaid for the baby, a pvivate teacher for Maria.
      That is what we had before you came.   It was a pity 
      The governesses fought each other and had to be
      changed frequently.   All these people were brought 
      in to take the place of the one.
      Somehow, he is a little shy with the children.
      They seem to remind him too much of their mother.
      Her never stays long at home.
      He drops in unexpectedly, showers them with presents,
      becomes restless very soon again,  and leaves for another 
      trip. 
   

————————————(訳)———————————————————
       
  「大佐は子供たちを何よりも大切に思っていますから。
   小さな女の子たちには、何でも揃えてあげています。
   あの赤ちゃんには、乳母をつけてあげていますわ。
   マリアには、家庭教師をね。 みんな、あなたが
   来る前にいた人たちなの。その家庭教師たちが
   喧嘩し合うものだから、何度も入れ替わったわ。
   その彼女たちも、元はといえば、その前の家庭教師
   の入れ替わりだったのよ。 
   なぜだか、大佐は子供たちに、ちょっと遠慮気味なのです。
       子供たちを見ると、母親のことを、つい思い出してしまう
   からでしょう。だから大佐は、長く家にいるという
   ことがありません。突然帰ってきて、子供たちに
   お土産を山のようにプレゼントしたりします。
       そしてまた、次の旅へと、出かけてゆきます。
   
 
————————————《語彙》———————————————————
              
nursemaid: (古風)子守女、nurserymaid 
governess:  (女性の)家庭教師
shower:  (贈り物などを)惜しげもなくふんだんに与える

* セリフのカッコの閉めカッコがありませんが、次回にまで
セリフが続いているためです.長いセリフなので途中で切り
ました.