第1教室:『サウンドオブミュージック』(英語学習)

『サウンドオブミュージック』はマリア・フォン・トラップの自叙伝です.ご一緒に読みませんか?

語学学習日記(104)(英語学習)

サウンドオブミュージック(104)


————————————【104】——————————————————
                       
I learned that she was Baroness Matilda, the Hausedame,  
who presided over the whole household  
She had a kind, friendly way about her.
Her whole bearing breathed refinement and reminded me 
of lavender.

—————————————(訳)—————————————————
                          
この女性はマチルダ男爵夫人で、この家の家政家事全般を
取り仕切っています。 親しみのある、やわらかい物腰です。
彼女の振舞い全体が洗練された空気を醸し出していました。
その立ち振舞いはラベンダーの香りを彷彿とさせるのです。

—————————————《単語》—————————————————
                         
baroness  男爵夫人、女男爵 (どちらの意味になるかは明確な基準がない)
     (尚、テキストでは呼びかけなのでbは大文字のBとなっている)
Hausdame (上流家庭の)ハウスキーパー    (発音はハウスダーメ)
      (こちらは、ドイツ語なので、文中でも大文字にします。尚
       ドイツ語では、女性名詞 (_/_n) 扱いです。             preside over~  ~を取り仕切る、管理する、統括する 
breathe  ①呼吸する、② (of) ~の気配がある、~の兆候がある
     ③(感情、雰囲気などを) ~を示す、表す
bearing  態度、振舞、 姿勢